您的位置:首页 > 动态要闻 > 闵子骞文言文翻译中你对闵子骞的看法 闵子骞文言文翻译

闵子骞文言文翻译中你对闵子骞的看法 闵子骞文言文翻译

导读 本文为大家带来闵子骞文言文翻译中你对闵子骞的看法 闵子骞文言文翻译 的相关内容,更多精彩的内容就来无忧生活网吧!

大家好,小跳来为大家解答以上的问题。闵子骞文言文翻译中你对闵子骞的看法,闵子骞文言文翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文: 闵子骞兄弟两人,母卒,其父更娶,复生二子。

2、子骞为其父御,失辔,父持其手,寒,衣甚单。

3、父归,呼其后母儿,持其手,温,衣甚厚。

4、即谓妇曰:“吾所以娶汝,乃为吾子,今汝欺我,寒儿,汝去无留。

5、”子骞前曰:“母在,一子寒;母去,四子寒。

6、”其父默然,而后母亦悔之。

7、 译文: 闵子骞兄弟共二人,母亲死后,他们的父亲又娶了一个继母,继母又生了两个儿子。

8、闵子骞给他的父亲驾马,丢失了马的辔头,他的父亲握着他的手,发觉他的手很冷,穿的衣服也很单薄。

9、父亲回去后,把后母生的儿子叫来,握住他的手,手是温暖的,穿的衣也很厚。

10、就对妻子说:“我娶你的原因,是为了我的儿子,现在你欺骗我,让我的儿子受冷,你走吧,不要再留在我家。

11、”子骞上前说:“如果母亲留在我家,就只有我一个儿子受寒;如果母亲离我们而去,四个儿子就都会受寒啊。

12、”他的父亲一句话也不说,沉默了好久,而他的后母也很后悔自己的做法。

13、原文:  闵子骞兄弟两人,母卒,其父更娶,复生二子。

14、子骞为其父御,失辔,父持其手,寒,衣甚单。

15、父归,呼其后母儿,持其手,温,衣甚厚。

16、即谓妇曰:“吾所以娶汝,乃为吾子,今汝欺我,寒儿,汝去无留。

17、”子骞前曰:“母在,一子寒;母去,四子寒。

18、”其父默然,而后母亦悔之。

19、   译文:  闵子骞兄弟共二人,母亲死后,他们的父亲又娶了一个继母,继母又生了两个儿子。

20、闵子骞给他的父亲驾马,丢失了马的辔头,他的父亲握着他的手,发觉他的手很冷,穿的衣服也很单薄。

21、父亲回去后,把后母生的儿子叫来,握住他的手,手是温暖的,穿的衣也很厚。

22、就对妻子说:“我娶你的原因,是为了我的儿子,现在你欺骗我,让我的儿子受冷,你走吧,不要再留在我家。

23、”子骞上前说:“如果母亲留在我家,就只有我一个儿子受寒;如果母亲离我们而去,四个儿子就都会受寒啊。

24、”他的父亲一句话也不说,沉默了好久,而他的后母也很后悔自己的做法。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文来源网友投稿及网络整合仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。投诉邮箱:1765130767@qq.com。
本文地址: